Подписан: Сарычева Светлана Юрьевна
DN: C=RU, S=Свердловская область, L=Усть-Ницинское, T=ДИРЕКТОР,
O="МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЁННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ""УСТЬ-НИЦИНСКАЯ СРЕДНЯЯ
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА""", СНИЛС=02591216941,
ИНН=665100385157, E=ust-nizsoh@mail.ru, G=Светлана Юрьевна,
SN=Сарычева, CN=Сарычева Светлана Юрьевна
Основание: я подтверждаю этот документ своей удостоверяющей
подписью
Приложение № 1.1.17
к Основной образовательной программе
среднего общего образования
МКОУ «Усть-Ницинская СОШ»,
утверждённой приказом
МКОУ «Усть-Ницинская СОШ»
от 29.08.2025 № 80-д
Рабочая программа учебного предмета (курса)
_____________________Русское правописание: орфография и пунктуация__________________
(наименование учебного предмета (курса))
__________среднее общее образование___10-11 класс______________
(Уровень общего образования: начальное общее, основное общее, среднее общее образование с указанием класса)
Составители программы:
Лукина Е.В., учитель, первая квалификационная категория
Падерина К.С., учитель, первая квалификационная категория
Кураценко Л.И., учитель, СЗД
(ФИО)
__2025 г._______
(год составления рабочей программы)
(должность)
(квалификационная категория)
ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА, КУРСА
Русское правописание: орфография и пунктуация
Результаты изучения учебного (элективного) курса по выбору обучающихся должны отражать:
1) развитие личности обучающихся средствами предлагаемого для изучения учебного предмета, курса: развитие общей культуры
обучающихся, их мировоззрения, ценностно-смысловых установок, развитие познавательных, регулятивных и коммуникативных
способностей, готовности и способности к саморазвитию и профессиональному самоопределению;
2) овладение систематическими знаниями и приобретение опыта осуществления целесообразной и результативной деятельности;
3) развитие способности к непрерывному самообразованию, овладению ключевыми компетентностями, составляющими основу умения:
самостоятельному приобретению и интеграции знаний, коммуникации и сотрудничеству, эффективному решению (разрешению) проблем,
осознанному использованию информационных и коммуникационных технологий, самоорганизации и саморегуляции;
4) обеспечение академической мобильности и (или) возможности поддерживать избранное направление образования;
5) обеспечение профессиональной ориентации обучающихся.
Личностные результаты
Личностные результаты включают:
1) Осознание феномена родного языка как духовной, культурной, нравственной основы личности, как одного из способов приобщения к
ценностям национальной и мировой науки и культуры через источники информации на русском языке, в том числе мультимедийные;
понимание необходимости бережного отношения к национальному культурно- языковому наследию России и ответственности людей за
сохранение чистоты и богатства родного языка как культурного достояния нации.
2) Осознание себя как языковой личности; понимание зависимости успешной социализации человека, способности его адаптироваться в
изменяющейся социокультурной среде, готовности к самообразованию от уровня владения русским языком; понимание роли родного языка
для самопознания, самооценки, самореализации, самовыражения личности в различных областях человеческой деятельности.
3) Представление о лингвистике как части общечеловеческой культуры, о взаимосвязи языка и истории, языка и культуры русского и других
народов.
4) Представление о речевом идеале; стремление к речевому самосовершенствованию; способность анализировать и оценивать нормативный,
этический и коммуникативный аспекты речевого высказывания.
5) Существенное увеличение продуктивного, рецептивного и потенциального словаря; расширение круга используемых языковых и речевых
средств.
6) Понимание зависимости успешности получения высшего филологического образования от уровня владения русским языком.
7) Представление о лингвистике как части общечеловеческой культуры, о взаимосвязи языка и истории, языка и культуры русского и других
народов.
Метапредметные результаты
Метапредметные результаты включают три группы универсальных учебных действий (УУД).
Регулятивные универсальные учебные действия
Выпускник научится:
• самостоятельно определять цели, задавать параметры и критерии, по которым можно определить, что цель достигнута;
• оценивать возможные последствия достижения поставленной цели в деятельности, собственной жизни и жизни окружающих людей,
основываясь на соображениях этики и морали;
• ставить и формулировать собственные задачи в образовательной деятельности и жизненных ситуациях;
• оценивать ресурсы, в том числе время и другие нематериальные ресурсы, необходимые для достижения поставленной цели;
• выбирать путь достижения цели, планировать решение поставленных задач, оптимизируя материальные и нематериальные затраты;
• организовывать эффективный поиск ресурсов, необходимых для достижения поставленной цели;
• сопоставлять полученный результат деятельности с поставленной заранее целью.
Познавательные универсальные учебные действия
Выпускник научится:
• искать и находить обобщенные способы решения задач, в том числе, осуществлять развернутый информационный поиск и ставить на
его основе новые (учебные и познавательные) задачи;
• критически оценивать и интерпретировать информацию с разных позиций, распознавать и фиксировать противоречия в
информационных источниках;
• использовать различные модельно-схематические средства для представления существенных связей и отношений, а также
противоречий, выявленных в информационных источниках;
• находить и приводить критические аргументы в отношении действий и суждений другого; спокойно и разумно относиться к
критическим замечаниям в отношении собственного суждения, рассматривать их как ресурс собственного развития;
• выходить за рамки учебного предмета и осуществлять целенаправленный поиск возможностей для широкого переноса средств и
способов действия;
• выстраивать индивидуальную образовательную траекторию, учитывая ограничения со стороны других участников и ресурсные
ограничения;
• менять и удерживать разные позиции в познавательной деятельности.
Коммуникативные универсальные учебные действия
Выпускник научится:
• осуществлять деловую коммуникацию как со сверстниками, так и со взрослыми (как внутри образовательной организации, так и за ее
пределами), подбирать партнеров для деловой коммуникации исходя из соображений результативности взаимодействия, а не личных
симпатий;
• при осуществлении групповой работы быть как руководителем, так и членом команды в разных ролях (генератор идей, критик,
исполнитель, выступающий, эксперт и т.д.);
•
•
•
координировать и выполнять работу в условиях реального, виртуального и комбинированного взаимодействия;
развернуто, логично и точно излагать свою точку зрения с использованием адекватных (устных и письменных) языковых средств;
распознавать конфликтогенные ситуации и предотвращать конфликты до их активной фазы, выстраивать деловую и образовательную
коммуникацию, избегая личностных оценочных суждений.
Предметные результаты
В результате освоения программы учебного (элективного) курса выпускник научится:
• воспринимать лингвистику как часть общечеловеческого гуманитарного знания;
рассматривать язык в качестве многофункциональной развивающейся системы;
• распознавать уровни и единицы языка в предъявленном тексте и видеть взаимосвязь между ними;
• анализировать языковые средства, использованные в тексте, с точки зрения правильности, точности и уместности их употребления
при оценке собственной и чужой речи;
• комментировать авторские высказывания на различные темы (в том числе о богатстве и выразительности русского языка);
• отмечать отличия языка художественной литературы от других разновидностей современного русского языка;
• использовать синонимические ресурсы русского языка для более точного выражения мысли и усиления выразительности речи;
• иметь представление об историческом развитии русского языка и истории русского языкознания;
• выражать согласие или несогласие с мнением собеседника в соответствии с правилами ведения диалогической речи;
• дифференцировать главную и второстепенную информацию, известную и неизвестную информацию в прослушанном тексте;
• проводить самостоятельный поиск текстовой и нетекстовой информации, отбирать и анализировать полученную информацию;
• оценивать стилистические ресурсы языка;
• сохранять стилевое единство при создании текста заданного функционального стиля;
• владеть умениями информационно перерабатывать прочитанные и прослушанные тексты и представлять их в виде тезисов,
конспектов, аннотаций, рефератов;
• создавать отзывы и рецензии на предложенный текст;
• соблюдать культуру чтения, говорения, аудирования и письма;
• соблюдать культуру научного и делового общения в устной и письменной форме, в том числе при обсуждении дискуссионных
проблем;
• соблюдать нормы речевого поведения в разговорной речи, а также в учебно-научной и официально-деловой сферах общения;
• Осуществлять речевой самоконтроль;
• совершенствовать орфографические и пунктуационные умения и навыки на основе знаний о нормах русского литературного языка;
• использовать основные нормативные словари и справочники для расширения словарного запаса и спектра используемых языковых
средств;
• оценивать эстетическую сторону речевого высказывания при анализе текстов (в том числе художественной литературы).
Выпускник получит возможность научиться:
• проводить комплексный анализ языковых единиц в тексте;
• выделять и описывать социальные функции русского языка;
• проводить лингвистические эксперименты, связанные с социальными функциями языка, и использовать его результаты в
практической речевой деятельности;
• анализировать языковые явления и факты, допускающие неоднозначную интерпретацию;
• характеризовать роль форм русского языка в становлении и развитии русского языка;
• проводить анализ прочитанных и прослушанных текстов и представлять их в виде доклада, статьи, рецензии, резюме;
• проводить комплексный лингвистический анализ текста в соответствии с его функционально-стилевой и жанровой принадлежностью;
• критически оценивать устный монологический текст и устный диалогический текст;
• выступать перед аудиторией с текстами различной жанровой принадлежности;
• осуществлять речевой самоконтроль, самооценку, самокоррекцию;
• использовать языковые средства с учетом вариативности современного русского языка;
• проводить анализ коммуникативных качеств и эффективности речи;
• редактировать устные и письменные тексты различных стилей и жанров на основе знаний о нормах русского литературного языка;
• определять пути совершенствования собственных коммуникативных способностей и культуры речи.
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА, КУРСА
Русское правописание: орфография и пунктуация
10 класс
Особенности письменного общения
Речевое общение как взаимодействие между людьми посредством языка. Единство двух сторон общения: передача и восприятие смысла речи. Виды речевой
деятельности: говорение (передача смысла с помощью речевых сигналов в устной форме) — слушание (восприятие речевых сигналов, принятых на слух); письмо (передача смысла с помощью графических знаков) — чтение (смысловая расшифровка графических знаков). Формы речевого общения: письменная и
устная. Речевая ситуация и языковой анализ речевого высказывания: от смысла -к средствам его выражения в устной речи - в письменной речи
Особенности письменной речи: использование для передачи мысли средств письма (букв, знаков препинания, дефиса, пробела); ориентация на зрительное
восприятие текста и невозможность учитывать немедленную реакцию адресата; возможность возвращения к написанному, совершенствования текста и т. д.
Формы письменных высказываний и их признаки (письма, записки, деловые бумаги, рецензии, статьи, репортажи, сочинения — разные типы, конспекты, планы,
рефераты и т. п.).
Возникновение и развитие письма как средства общения.
Орфография
Орфография как система правил правописания
Русское правописание. Орфография и пунктуация как разделы русского правописания.
Некоторые сведения из истории русской орфографии.
Роль орфографии в письменном общении людей, ее возможности для более точной передачи смысла речи.
Орфографическое правило как разновидность учебно-научного текста. Различные способы передачи содержащейся в правиле информации: связный текст, план,
тезисы, схема, таблица, алгоритм и др.
Разделы русской орфографии и обобщающее правило для каждого из них: 1) правописание морфем («пиши морфему единообразно»); 2) слитные, дефисные и
раздельные написания («пиши слова отдельно друг от друга, а части слов слитно, реже — через дефис»); 3) употребление прописных и строчных букв («пиши с
прописной буквы имена, собственные, со строчной — нарицательные»); 4) перенос слова («переноси слова по слогам»).
Правописание морфем
Система правил, связанных с правописанием морфем. Принцип единообразного написания морфем — ведущий принцип русского правописания
(морфематический).
Правописание корней. Система правил, регулирующих написание гласных и согласных корня. Роль смыслового анализа при подборе однокоренного
проверочного слова,
Правописание гласных корня: безударные проверяемые и непроверяемые; е и э в заимствованных словах.
Правила, нарушающие единообразие написания корня (ы и ив корне после приставок); понятие о фонетическом принципе написания.
Группы корней с чередованием гласных 1) -кас-//-кос-;
-лаг~//-лож-; -бир-//-6ер-; -пшр-//-тер-; -стил-//-стел-идр. (зависимость от глагольного суффикса -а-); 2) -рост-//
-рос-; -скак-//-скоч- (зависимость от последующего согласного); 3) -гар-//-гор-; -твар-//-твор-; -клан-//-клон-; -зар-//-зор- (зависимость от ударения); 4) корни с
полногласными и неполногласными сочетаниями оло//ла; оро//ра; ере//ре; ело//ле.
Обозначение на письме согласных корня: звонких и глухих; непроизносимых; удвоенных. Чередование согласных в корне и связанные с этим орфографические
трудности (доска — дощатый, очки — очечник).
Правописание иноязычных словообразовательных элементов (лог, фил, гео, фон и т. п.).
Правописание приставок. Деление приставок на группы, соотносимые с разными принципами написания: 1) приставки на з//с — фонетический принцип; 2) все
остальные приставки (русские и иноязычные по происхождению) — морфематический принцип написания. Роль смыслового анализа слова при различении
приставок при- и пре-.
Правописание суффиксов. Система правил, связанных с написанием суффиксов в словах разных частей речи. Роль морфемно-словообразовательного анализа
слова при выборе правильного написания суффиксов.
Типичные суффиксы имён существительных и их написание: -аръ-, -тель-, -ник-, -изн(а), -есть- (-ость-), -ени(е) и др. Различение суффиксов -чик- и -щик- со
значением лица. Суффиксы -ек- и -ик, -ец- и -иц- в именах существительных со значением уменьшительности.
Типичные суффиксы прилагательных и их написание: -оват-(-еват-), -евит-, -лив-, -чив-, -чат-, -ист-, -оньк- (-енък-) и др. Различение на письме суффиксов -ив- и ев-, -к- и -ск-в именах прилагательных. Особенности образования сравнительной степени и превосходной степени прилагательных и наречий и написание
суффиксов в этих формах слов.
Типичные суффиксы глагола и их написание: -и-, -е-, -а-, -ка-, -ва-, -ирова-, -ича-, -ему- и др. Различение на письме глагольных суффиксов -ова- (-ева-) и -ыва- (-ива). Написание суффикса -е- или -и- в глаголах с приставкой обез-//о6ес- (обезлесеть — обезлесить)', -тьсяи –тся в глаголах
Образование причастий с помощью специальных суффиксов. Выбор суффикса причастия настоящего времени в зависимости от спряжения глагола. Сохранение
на письме глагольного суффикса при образовании причастий прошедшего времени (посеять — посеявший — посеянный).
Правописание н и ннв полных и кратких формах причастий, а также в прилагательных, образованных от существительных или глаголов.
Правописание окончаний. Система правил, регулирующих правописание окончаний слов разных частей речи.
Различение окончаний –еи-и в именах существительных. Правописание личных окончаний глаголов. Правописание падежных окончаний полных
прилагательных и причастий.
Орфографические правила, требующие различения морфем, в составе которых находится орфограмма: о и е после шипящих и ц в корне, суффиксе и окончании;
правописание ы и ипосле ц; употребление разделительных ъ и ь .
Правописание согласных на стыке морфем (матросский, петроградский); написание сочетаний чк, щн, нч, нщ,рч,рщ, чк, ннвнутри отдельной морфемы и на стыке
морфем; употребление ь для обозначения мягкости согласного внутри морфемы и на стыке морфем.
Взаимосвязь значения, морфемного строения и написания слова. Орфографический анализ морфемно-словообразовательных моделей слов…нный,без..ность,
…остныйи т. п.).
Правописание ь после шипящих в словах разных частей речи.
Этимологическая справка как приём объяснения написания морфем.
Использование орфографических, морфемных и словообразовательных словарей для объяснения правильного написание слов.
Прием поморфемной записи слов (рас-чес-ыва-ющ-ий, не- за-пятн-а-нн-ый, масл-ян-ист-ого, о-цепл-ени-ё) и его практическая значимость.
Слитные, дефисные и раздельные написания
Система правил данного раздела правописания. Роль смыслового и грамматического анализа слова при выборе правильного написания.
Орфограммы, связанные с различением на письме служебного слова и морфемы. Грамматико-семантический анализ при выборе слитного и раздельного написания не с
разными частями речи. Различение приставки ни-и слова ни (частицы, союза).
Грамматико-орфографические отличия приставки и предлога. Слитное, дефисное и раздельное написание приставок в наречиях. Историческая справка о происхождении
некоторых наречий.
Особенности написания производных предлогов. Смысловые, грамматические и орфографические отличия союзов чтобы, также, тоже, потому, поэтому, оттого,
отчего, зато, поскольку и др. от созвучных сочетаний слов.
Образование и написание сложных слов (имена существительные, прилагательные, наречия). Смысловые и грамматические отличия сложных прилагательных,
образованных слиянием, и созвучных словосочетаний (многообещающий — много обещающий).
Употребление дефиса при написании знаменательных и служебных частей речи.
Работа со словарем «Слитно или раздельно?».
Написание строчных и прописных букв
Роль смыслового и грамматического анализа при выборе строчной или прописной буквы.
Работа со словарем «Строчная или прописная?»
Уральский диалект
Фонетические особенности диалекта Урала.
Лексические особенности диалекта Урала.
11 класс
Речевой этикет в письменном общении
Речевой этикет как правила речевого поведения. Речевая ситуация и употребление этикетных форм извинения, просьбы, благодарности,
приглашения и т. п. в письменной речи.
Речевой этикет в частной и деловой переписке. Из истории эпистолярного жанра в России. Зачины и концовки современных писем, обращения к
адресату, письменные формы поздравления, приглашения, приветствия.
Особенности речевого этикета при дистанционном письменном общении (SМS-сообщения, электронная почта, телефакс и др.).
Основные правила письменного общения в виртуальных дискуссиях, конференциях на тематических чатах Интернета.
Пунктуация
Пунктуация как система правил расстановки знаков препинания
Некоторые сведения из истории русской пунктуации. Основное назначение пунктуации — расчленять письменную речь для облегчения ее
понимания. Принципы русской пунктуации: грамматический, смысловой, интонационный.
Структура предложения и пунктуация. Смысл предложения, интонация и пунктуация.
Основные функции пунктуационных знаков. Разделительные, выделительные знаки препинания, знаки завершения.
Разделы русской пунктуации: 1) знаки препинания в конце предложения; 2) знаки препинания внутри простого предложения; 3) знаки препинания
между частями сложного предложения; 4) знаки препинания при передаче чужой речи; 5) знаки препинания в связном тексте.
Знаки препинания в конце предложения
Предложение и его основные признаки; интонация конца предложений. Границы предложения, отражение ее на письме. Употребление точки,
вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения. Выбор знака препинания с учётом особенностей предложения по цели
высказывания и эмоциональной окрашенности.
Употребление многоточия при прерывании речи. Смысловая роль этого знака. Знаки препинания в начале предложения: многоточие, кавычки,
тире в диалоге.
Знаки препинания внутри простого предложения
Система правил данного раздела пунктуации. Знаки препинания между членами предложения. Тире между подлежащим и сказуемым. Тире в
неполном предложении; интонационные особенности этих предложений.
Знаки препинания между однородными членами предложения. Грамматические и интонационные особенности предложений с однородными
членами; интонация перечисления.
Однородные члены, не соединённые союзом. Однородные члены, соединённые неповторяющимися союзами. Однородные члены, соединённые
повторяющимися союзами. Однородные члены, соединённые двойными союзами. Интонационные и пунктуационные особенности предложений с
обобщающими словами при однородных членах.
Однородные и неоднородные определения, их различение на основе семантико-грамматической и интонационной характеристики предложения и
его окружения (контекста).
Знаки препинания в предложениях с обособленными членами. Интонационные особенности предложений с обособленными членами.
Обособленные определения распространённые и нераспространённые, согласованные и несогласованные. Причастный оборот как особая
синтаксическая конструкция. Грамматико-пунктуационные отличия причастного и деепричастного оборотов.
Обособления приложений.
Обособление обстоятельств, выраженных одиночным деепричастием и деепричастным оборотом. Смысловые и интонационные особенности
предложений с обособленными обстоятельствами, выраженными именем существительным в косвенном падеже.
Смысловая и интонационная характеристика предложений с обособленными дополнениями.
Выделение голосом при произношении и знаками препинания на письме уточняющих, поясняющих и присоединительных членов предложения.
Знаки препинания в предложениях со сравнительным оборотом. Сопоставительный анализ случаев выделения и невыделения в письменной речи
оборота со значением сравнения.
Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения. Интонационные и пунктуационные особенности предложений
с вводными словами. Семантико-грамматические отличия вводных слов от созвучных членов предложения. Уместное употребление в письменной
речи разных смысловых групп вводных слов.
Интонационные и пунктуационные особенности предложений с обращениями. Речевые формулы обращений, используемые в письменной речи.
Пунктуационное выделение междометий, утвердительных, отрицательных, вопросительно-восклицательных слов (нет уж, что ж, как же, что
усеи др.).
Знаки препинания между частями сложного предложения
Грамматические и пунктуационные особенности сложных предложений. Виды сложных предложений.
Знаки препинания между частями сложносочинённого предложения. Интонационные и смысловые особенности предложений, между частями
которых ставятся знаки тире, запятая и тире, точка с запятой.
Употребление знаков препинания между частями сложноподчинённого предложения.
Семантико-интонационный анализ как основа выбора знака препинания в бессоюзном сложном предложении.
Грамматико-интонационный анализ предложений, состоящих из трех и более частей, и выбор знаков препинания внутри сложной синтаксической
конструкции. Знаки препинания при сочетании союзов.
Сочетание знаков препинания.
Знаки препинания при передаче чужой речи
Прямая и косвенная речь. Оформление на письме прямой речи и диалога. Разные способы оформления на письме цитат.
Знаки препинания в связном тексте
Связный текст как совокупность предложений, объединённых одной мыслью, общей стилистической направленностью и единым эмоциональным
настроем. Поиски оптимального пунктуационного варианта с учётом контекста. Авторские знаки.
Абзац как пунктуационный знак, передающий структурно-смысловое членение текста.
Уральский диалект
Грамматические особенности Урала.
Синтаксические особенности диалекта Урала.
Пунктуационные особенности диалекта Урала.
ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
С УКАЗАНИЕМ КОЛИЧЕСТВА ЧАСОВ, ОТВОДИМЫХ НА ОСВОЕНИЕ КАЖДОЙ ТЕМЫ
по учебному предмету «Русское правописание: орфография и пунктуация» в _10_ классе
(34 часа)
№
п/п
Наименование разделов, тем
Особенности письменного общения
1.
2.
Речевое общение. Виды речевой
деятельности. Особенности письменной
речи.
Особенности письменной речи.
Количество
часов
(2)
Содержание
1
Речевое общение как взаимодействие между людьми посредством языка.
Единство двух сторон общения: передача и восприятие смысла речи. Виды
речевой деятельности: говорение (передача смысла с помощью речевых
сигналов в устной форме) — слушание (восприятие речевых сигналов, принятых
на слух); письмо (передача смысла с помощью графических знаков) — чтение
(смысловая расшифровка графических знаков).
Формы речевого общения: письменная и устная.
Речевая ситуация и языковой анализ речевого высказывания: от смысла-к
средствам его выраженияв устной речи - в письменной речи
Особенности письменной речи: использование для передачи мысли средств
письма (букв, знаков препинания, дефиса, пробела); ориентация на зрительное
восприятие текста и невозможность учитывать немедленную реакцию адресата;
возможность возвращения к написанному, совершенствования текста и т. д.
Формы письменных высказываний и их признаки (письма, записки, деловые
бумаги, рецензии, статьи, репортажи, сочинения — разные типы, конспекты,
планы, рефераты и т. п.).
Возникновение и развитие письма как средства общения.
1
Орфография как система правил правописания
3.
Русское правописание. Роль орфографии в
письменном общении людей.
(2)
1
4.
1
Разделы русской орфографии.
Орфографическое правило.
Русское правописание. Орфография и пунктуация как разделы русского
правописания.
Некоторые сведения из истории русской орфографии.
Роль орфографии в письменном общении людей, ее возможности для более
точной передачи смысла речи.
Орфографическое правило как разновидность учебно-научного текста.
Различные способы передачи содержащейся в правиле информации: связный
текст, план, тезисы, схема, таблица, алгоритм и др.
5.
6.
7.
8.
Орфография
Правописание морфем
Принцип единообразного написания
морфем — ведущий принцип русского
правописания
(морфематический).
Использование
словарей
для
объяснения правильного написания
слов.
Система
правил,
регулирующих
написание гласных корня: безударные
проверяемые и непроверяемые гласные.
Правила, нарушающие единообразие
написания
корня.
Понятие
о
фонетическом принципе написания.
Орфографический
анализ
структурно-семантических групп
корней с чередованием гласных.
Орфографические
трудности,
связанные с чередованием согласных в
корне.
Грамматико-семантический
анализ корней с чередованием
согласных.
(28)
(18)
1
1
1
Правила, нарушающие единообразие написания корня (ы и ив корне после
приставок); понятие о фонетическом принципе написания.
1
Группы корней с чередованием гласных 1) -кас-//-кос-;
-лаг~//-лож-; -бир-//-6ер-; -пшр-//-тер-; -стил-//-стел-идр. (зависимость от
глагольного суффикса -а-); 2) -рост-//
-рос-; -скак-//-скоч- (зависимость от последующего согласного); 3) -гар-//-гор-; твар-//-твор-; -клан-//-клон-; -зар-//-зор- (зависимость от ударения); 4) корни с
полногласными и неполногласными сочетаниями оло//ла; оро//ра; ере//ре;
ело//ле.
Обозначение на письме согласных корня: звонких и глухих; непроизносимых;
удвоенных. Чередование согласных в корне и связанные с этим орфографические
трудности (доска — дощатый, очки — очечник).
Правописание иноязычных словообразовательных элементов (лог, фил, гео, фон
и т. п.).
Деление приставок на группы, соот¬носимые с разными принципами написания:
1) приставки на з//с — фонетический принцип; 2) все остальные приставки (русские и иноязычные по происхождению) — морфематический принцип
написания.
Роль смыслового анализа слова при различении приставок при- и пре-.
Правописание суффиксов. Система правил, связанных с написанием суффиксов в
словах разных частей речи.
9.
Правописание иноязычных
словообразовательных элементов.
Фонетический принцип написания
приставок.
1
10.
Морфематический и смысловой принципы
написания приставок. Система правил,
связанных с написанием суффиксов в словах
разных частей речи.
Роль морфемно-словообразовательного
1
11.
Система правил, связанных с правописанием морфем. Принцип единообразного
написания морфем — ведущий принцип русского правописания
(морфематический). Система правил, регулирующих написание гласных корня.
Роль смыслового анализа при подборе однокоренного проверочного слова,
Правописание гласных корня: безударные проверяемые и непроверяемые; е и э в
заимствованных словах.
1
Роль морфемно-словообразовательного анализа слова при выборе правильного
12.
13.
14.
15.
1617.
18.
19.
анализа слова при выборе правильного
написания суффиксов. Морфемнословообразовательный
анализ
суффиксов имён существительных и
имён прилагательных и их написание.
Морфемно-словообразовательный
анализ
суффиксов
имён
существительных и их написание.
Морфемно-словообразовательный
анализ
суффиксов
имён
прилагательных и их написание.
Особенности
образования
сравнительной степени и превосходной
степени прилагательных и наречий и
написание суффиксов в этих формах
слов.
Морфемно-словообразовательный
анализ суффиксов глаголов и их
написание.
Система
правил,
регулирующих
правописание н инн в полных и кратких
формах причастий, а также в
прилагательных, образованных от
существительных или глаголов.
Система правил, регулирующих правописание окончаний слов разных
частей речи.
Правописание согласных на стыке
морфем. Орфографические правила,
требующие различения морфем.
1
1
1
1
написания суффиксов.
Типичные суффиксы имён существительных и их написание:
-аръ-, -тель-, -ник-, -изн(а), -есть- (-ость-), -ени(е) и др. Различение суффиксов чик- и -щик- со значением лица. Суффиксы -ек- и -ик, -ец- и -иц- в именах
существительных со значением уменьшительности.
Типичные суффиксы прилагательных и их написание: -оват-(-еват-), -евит-, лив-, -чив-, -чат-, -ист-, -оньк- (-енък-) и др. Различение на письме суффиксов ив- и -ев-, -к- и -ск-в именах прилагательных. Особенности образования
сравнительной степени и превосходной степени прилагательных и наречий и
написание суффиксов в этих формах слов.
Типичные суффиксы глагола и их написание: -и-, -е-, -а-, -ка-, -ва-, -иров-, -ича-, ему- и др. Различение на письме глагольных суффиксов -ова- (-ева-) и -ыва- (ива-). Написание суффикса -е- или -и- в глаголах с приставкой обез-//о6ес- (обезлесеть — обезлесить)', -тьсяи–тся в глаголах
Образование причастий с помощью специальных суффиксов. Выбор суффикса
причастия настоящего времени в зависимости от спряжения глагола. Сохранение
на письме глагольного суффикса при образовании причастий прошедшего
времени (посеять — посеявший — посеянный).
2
Правописание н и ннв полных и кратких формах причастий, а также в
прилагательных, образованных от существительных или глаголов.
1
Правописание окончаний. Система правил, регулирующих правописание
окончаний слов разных частей речи.
Различение окончаний –еи-и в именах существительных. Правописание личных
окончаний глаголов. Правописание падежных окончаний полных
прилагательных и причастий.
Орфографические правила, требующие различения морфем, в составе которых
находится орфограмма: о и е после шипящих и ц в корне, суффиксе и окончании;
правописание ы и и послец; употребление разделительных ъ и ь .
Правописание согласных на стыке морфем (матросский, петроградский);
написание сочетаний чк, щн, нч, нщ,рч,рщ, чк, ннвнутри отдельной морфемы и на
стыке морфем; употребление ь для обозначения мягкости согласного внутри
морфемы и на стыке морфем.
1
20.
Взаимосвязь значения, морфемного
строения и написания слова.
Орфографический анализ морфемнословообразовательных моделей слов.
1
21.
Система правил, регулирующих
правописание ь после шипящих в словах
разных частей речи.
1
Взаимосвязь значения, морфемного строения и написания слова.
Орфографический анализ морфемно-словообразовательных моделей
слов…нный,без..ность, …остный и т.п.).
Прием поморфемной записи слов (рас-чес-ыва-ющ-ий, не- за-пятн-а-нн-ый, маслян-ист-ого, о-цепл-ени-ё) и его практическая значимость. Правописание ь после
шипящих в словах разных частей речи.
22.
Этимологическая справка как приём
объяснения написания морфем
Слитные, дефисные и раздельные
написания
Орфограммы, связанные с различением
на письме служебного слова и
морфемы. Роль смыслового и
грамматического анализа слова при
выборе правильного написания.
Грамматико-семантический анализ при
выборе слитного и раздельного
написания не с разными частями речи.
Система правил, регулирующих
слитное, дефисное и раздельное
написание приставок в наречиях.
Происхождение некоторых наречий.
Грамматико-орфографические отличия
приставки и предлога. Особенности
написания производных предлогов.
Различение приставки ни- и слова ни(частицы, союза).
Смысловые, грамматические и
орфографические отличия союзов от
созвучных сочетаний слов.
Особенности написания производных
предлогов, союзов и омонимических им
форм.
1
Этимологическая справка как приём объяснения написания морфем.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
(10)
1
Слитные, дефисные и раздельные написания.
Система правил данного раздела правописания. Роль смыслового и
грамматического анализа слова при выборе правильного написания. Грамматикосемантический анализ при выборе слитного и раздельного написания не с
разными частями речи.
1
1
Слитное, дефисное и раздельное написание приставок в наречиях. Историческая
справка о происхождении некоторых наречий.
1
Орфограммы, связанные с различением на письме служебного слова и морфемы.
Различение приставки ни-и слова ни (частицы, союза). Грамматикоорфографические отличия приставки и предлога. Особенности написания
производных предлогов.
1
1
1
Смысловые, грамматические и орфографические отличия союзов чтобы, также,
тоже, и др. от созвучных сочетаний слов. Употребление дефиса при написании
знаменательных и служебных частей речи.
30.
31.
32.
33.
34.
Образование и написание сложных слов.
Смысловые и грамматические отличия
сложных имен прилагательных,
образованных слиянием, и созвучных
словосочетний.
Правила, регламентирующие употребление
дефиса при написании знаменательных и
служебных частей речи.
Написание строчных и прописных
букв
Роль смыслового и грамматического
анализа при выборе строчной или
прописной буквы.
Уральский диалект
Уральский диалект. Фонетические
особенности
диалекта
Урала.
Лексические особенности диалекта
Урала.
1
1
1
(1)
1
(1)
1
Роль смыслового и грамматического анализа при выборе строчной или
прописной буквы.
Работа со словарем «Строчная или прописная?».
Особенности уральского диалекта. Фонетические особенности диалекта Урала.
Лексические особенности диалекта Урала.
ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
С УКАЗАНИЕМ КОЛИЧЕСТВА ЧАСОВ, ОТВОДИМЫХ НА ОСВОЕНИЕ КАЖДОЙ ТЕМЫ
по учебному предмету «Русское правописание: орфография и пунктуация» в _11_ классе
(34 часа)
Коли№
Наименование разделов, тем
чество
Содержание
п/п
часов
Речевой этикет
(2)
в письменном общении
1.
Речевой этикет как правила речевого
1
Речевой этикет как правила речевого поведения. Речевая ситуация и употребление
поведения. Речевой этикет в частной
этикетных форм извинения, просьбы, благодарности, приглашения и т. п. в
и деловой переписке.
письменной речи.
Речевой этикет в частной и деловой переписке. Из истории эпистолярного жанра в
России. Зачины и концовки современных писем, обращения к адресату, письменные
формы поздравления, приглашения, приветствия.
2.
Особенности речевого этикета при
1
Особенности речевого этикета при дистанционном письменном общении (SМSдистанционном письменном
сообщения, электронная почта, телефакс и др.).
общении.
Основные правила письменного общения в виртуальных дискуссиях, конференциях
на тематических чатах Интернета.
Пунктуация как система правил
(1)
расстановки знаков препинания
3.
Грамматический, смысловой,
1
Некоторые сведения из истории русской пунктуации. Основное назначение
интонационный принципы русской
пунктуации — расчленять письменную речь для облегчения ее понимания.
пунктуации. Разделы русской
Принципы русской пунктуации: грамматический, смысловой, интонационный.
пунктуации.
Структура предложения и пунктуация. Смысл предложения, интонация и
пунктуация.
Основные функции пунктуационных знаков. Разделительные, выделительные знаки
препинания, знаки завершения. Разделы русской пунктуации: 1) знаки препинания в
конце предложения; 2) знаки препинания внутри простого предложения; 3) знаки
препинания между частями сложного предложения; 4) знаки препинания при
передаче чужой речи; 5) знаки препинания в связном тексте.
Знаки препинания в конце предложения
(1)
4.
Граница предложения, отражение ее
1
Предложение и его основные признаки; интонация конца предложений. Граница
на письме.
предложения, отражение ее на письме. Употребление точки, вопросительного и
восклицательного знаков в конце предложения. Выбор знака препинания с учётом
особенностей предложения по цели высказывания и эмоциональной окрашенности.
Употребление многоточия при прерывании речи. Смысловая роль этого знака. Знаки
препинания в начале предложения: многоточие, кавычки, тире в диалоге.
Знаки препинания внутри простого
предложения
5.
Знаки препинания между членами
предложения.
6.
Грамматические и интонационные
особенности предложений с
пунктуационным знаком тире.
7.
Грамматические и интонационные
особенности предложений с
однородными членами и
предложений с обобщающими
словами при однородных членах.
(17)
1
Система правил данного раздела пунктуации. Знаки препинания между членами
предложения.
1
Тире между подлежащим и сказуемым.
Тире в неполном предложении; интонационные особенности этих предложений.
1
Знаки препинания между однородными членами предложения. Грамматические и
интонационные особенности предложений с однородными членами; интонация
перечисления.
Однородные члены, не соединённые союзом. Однородные члены, соединённые
неповторяющимися союзами. Однородные члены, соединённые повторяющимися
союзами. Однородные члены, соединённые двойными союзами.
Интонационные и пунктуационные особенности предложений с обобщающими
словами при однородных членах.
8.
Различение однородных и
неоднородных определений на
основе семантико-грамматической и
интонационной характеристики
предложения и контекста.
1
Однородные и неоднородные определения, их различение на основе семантикограмматической и интонационной характеристики предложения и его окружения
(контекста).
9.
Интонационные особенности
предложений с обособленными
членами.
Грамматико-пунктуационные
отличия причастного и
деепричастного оборотов.
1
Знаки препинания в предложениях с обособленными членами. Интонационные
особенности предложений с обособленными членами.
1
Причастный оборот как особая синтаксическая конструкция.
Обособленные определения распространённые и нераспространённые, согласованные
и несогласованные. Грамматико-пунктуационные отличия причастного и
деепричастного оборотов.
Смысловые и интонационные
1
Обособления приложений.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
особенности предложений с
обособленными приложениями.
Смысловые
и
интонационные
особенности
предложений
с
обособленными
обстоятельствами,
выраженными
одиночным
деепричастием и деепричастным
оборотом.
Смысловые и интонационные
особенности предложений с
обособленными обстоятельствами,
выраженными именем
существительным в косвенном
падеже.
Смысловая и интонационная
характеристика предложений с
обособленными дополнениями.
Интонация и знаки препинания при
уточняющих, поясняющих и
присоединительных членах
предложения.
Сопоставительный анализ случаев
выделения и невыделения в
письменной речи оборота со
значением сравнения.
Интонационные и пунктуационные
особенности предложений со
словами, грамматически не
связанными с членами предложения.
Семантико-грамматические отличия
вводных слов от созвучных членов
предложения.
Уместное употребление в
письменной речи разных смысловых
групп вводных слов.
1
Обособление
обстоятельств,
деепричастным оборотом.
выраженных
одиночным
деепричастием
и
1
Смысловые и интонационные особенности предложений с обособленными
обстоятельствами, выраженными именем существительным в косвенном падеже.
1
Смысловая и интонационная характеристика предложений с обособленными
дополнениями.
1
Выделение голосом при произношении и знаками препинания на письме
уточняющих, поясняющих и присоединительных членов предложения.
1
Знаки препинания в предложениях со сравнительным оборотом. Сопоставительный
анализ случаев выделения и невыделения в письменной речи оборота со значением
сравнения.
1
Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения.
Интонационные и пунктуационные особенности предложений с вводными словами.
1
Семантико-грамматические отличия вводных слов от созвучных членов предложения.
1
Уместное употребление в письменной речи разных смысловых групп вводных слов.
20.
Интонационные и пунктуационные
особенности предложений с
обращениями.
Грамматико-интонационный анализ
предложений с междометиями.
21.
Пунктуационное
выделение
утвердительных,
отрицательных,
вопросительно-восклицательных
слов.
Знаки препинания между частями
сложного предложения
22.
Грамматические и пунктуационные
особенности сложных предложений.
23.
Интонационные и смысловые
особенности сложносочиненных
предложений.
24.
Интонационные и смысловые
особенности предложений, между
частями которых ставятся тире и
точка с запятой.
25.
26.
27.
1
Интонационные и пунктуационные особенности предложений с обращениями.
Речевые формулы обращений, используемые в письменной речи.
Пунктуационное выделение междометий.
1
Пунктуационное выделение утвердительных, отрицательных,
восклицательных слов (нет уж, что ж, как же, что усеи др.).
вопросительно-
(8)
1
1
Грамматические и пунктуационные особенности сложных предложений. Виды
сложных предложений.
Знаки препинания между частями сложносочинённого предложения.
1
Интонационные и смысловые особенности предложений, между частями которых
ставятся точка с запятой.
Интонационные и смысловые особенности предложений, между частями которых
ставится тире.
Интонационные и смысловые
особенности предложений, между
частями которых ставятся запятая и
тире.
Интонационные и смысловые
особенности сложноподчиненных
предложений.
1
Интонационные и смысловые особенности предложений, между частями которых
ставятся запятая и тире.
1
Употребление знаков препинания между частями сложноподчинённого предложения.
Семантико-интонационный анализ
как основа выбора знака препинания
в бессоюзном сложном предложении.
1
Семантико-интонационный анализ как основа
бессоюзном сложном предложении.
выбора знака препинания
в
28.
Грамматико-интонационный анализ
предложений, состоящих из трех и
более частей.
1
Грамматико-интонационный анализ предложений, состоящих из трех и более частей,
и выбор знаков препинания внутри сложной синтаксической конструкции.
29.
Выбор знаков препинания внутри
сложной синтаксической
конструкции.
Знаки препинания при сочетании
союзов.
1
Выбор знаков препинания внутри сложной синтаксической конструкции.
Знаки препинания при сочетании союзов. Сочетание знаков препинания.
Знаки препинания при передаче чужой
речи
30.
Грамматико-интонационный анализ
предложений с прямой и косвенной
речью. Грамматические и
пунктуационные особенности
оформления на письме цитат.
Знаки препинания в связном тексте
31.
Связный текст как совокупность
предложений, объединённых одной
мыслью, общей стилистической
направленностью и единым
эмоциональным настроем.
32.
Варианты пунктуационного
оформления с учётом контекста.
33.
Абзац как пунктуационный знак,
передающий структурно-смысловое
членение текста.
Уральский диалект
34.
Грамматические, синтаксические и
пунктуационные особенности диалекта
Урала.
(1)
1
(3)
1
Прямая и косвенная речь. Оформление на письме прямой речи и диалога.
Разные способы оформления на письме цитат.
Связный текст как совокупность предложений, объединённых одной мыслью, общей
стилистической направленностью и единым эмоциональным настроем.
1
Авторские знаки.
1
Абзац как пунктуационный знак, передающий структурно-смысловое членение
текста.
(1)
1
Грамматические, синтаксические и пунктуационные особенности Урала.